57 palabras y frases (Vietnam)
¿Estás listo para embarcarte en una aventura lingüística por Vietnam? En este artículo, te presentamos 57 palabras y frases esenciales que te ayudarán a navegar por la rica cultura y vibrante vida diaria de este fascinante país. Desde saludos amistosos hasta expresiones culinarias, ¡prepárate para sumergirte en el idioma y conectarte de manera única con los locales! ¡Vamos a descubrir juntos el corazón de la lengua vietnamita!
¿Quieres aprender frases y palabras clave en vietnamita para impresionar a los locales durante tu viaje a Vietnam? ¡Estás en el lugar correcto! En este artículo te presentamos una lista de 57 palabras y frases esenciales que te ayudarán a comunicarte y sumergirte en la cultura de este fascinante país. Desde saludos básicos hasta expresiones útiles para pedir comida o preguntar por direcciones, ¡aquí encontrarás todo lo que necesitas para tener una experiencia inolvidable en Vietnam!
Ya sea que esté visitando las ciudades vibrantes, las hermosas playas o las formaciones rocosas encapsuladas de Vietnam, es probable que conozca a muchos vietnamitas hospitalarios. Al comunicarse con los lugareños acogedores, es bueno saber algunas frases vietnamitas básicas para devolver la amistad.
El vietnamita puede parecer intimidante a primera vista debido a la ortografía y acentos tonales presentes en muchas palabras. Sin embargo, una vez que comience a aprender frases y practicar su pronunciación, rápidamente tendrá una idea de cómo se habla vietnamita.
Hemos recopilado 57 palabras y frases en vietnamita que debes saber antes de viajar a Vietnam. Para facilitar el proceso, también hemos incluido algunos consejos y pronunciaciones útiles.
Saludos
Estas son algunas de las formas más sencillas de saludar a alguien en Vietnam. Con estas frases no tienes que preocuparte por usar pronombres. (Este paso ligeramente más avanzado del idioma se discutirá más adelante en el artículo).
Xin Chao (Sin chow) / Hola
Chào buổi sáng! (Chow boy cantó) / Buen día
hao buoi chieu (chow boy cheeoh) / Buenas tardes
Chào buổi tối! (juguete de niño chow) / Buenas noches
Chúc ngủ ngon! (chooc nu ngon) / Buenas noches
Aquí hay algunos saludos que puede usar si está más familiarizado con la persona o si está iniciando una conversación.
¡No!, Ê! (nie eh) / Hola amigo.
Khỏe không? (Kweah Kohng?) / ¿Cómo estás? (¿Eres saludable?)
Khoẻ, cảm ơn. (kweah, gam uhhn) / Estoy bien gracias. (Estoy sano, gracias).
Adios
Aquí hay algunas formas informales y más formales de decir adiós en vietnamita.
Tạm biệt (tam bee-et) / Adiós
Tạm biệt nhe (tam bee-et nhe) Adiós por ahora/Hasta luego
Hẹn gặp lại (él miente) / Adiós
Palabras generales y frases educadas
Aquí hay algunas frases educadas en vietnamita para causar una buena impresión en los lugareños.
Làm ơn (urna lam) / Por favor
Cảm ơn (cámara encendida) / Gracias
Không có gì (peine caw zee) / De nada
Khong sao (peine sierra) / Ningún problema
Xin lỗi (pecado loh-e) / disculpame/lo siento
Vang (camioneta)/ Sí
‘Vang‘ se usa más para ‘Sí‘ en el norte de Vietnam mientras ‘Dạ‘ (ya) se utiliza para ‘Sí‘ en el sur.
Không(peine) / No
Si bien Vietnam es un lugar amigable en general, es común que lo molesten para que compre cosas en las áreas más turísticas. Es importante poder decir que no con firmeza en estas situaciones para evitar ser presionado o estafado.
Dirigirse a la gente
En vietnamita, hay diferentes formas de dirigirse a las personas según su género y edad en relación con la persona que se dirige a ellos. En algunas frases vietnamitas, es posible que haya notado que se usan algunas de las palabras a continuación. Si desea aprender a hablar vietnamita con mayor precisión, cambie los pronombres por la opción más adecuada cuando pueda.
Tôi (yo) / I
Bạn (prohibición) / Tú (Alrededor de la misma edad que la persona que se dirige a ellos)
em (em) / Tú (Femenino/Masculino júnior)
Anh (un) / Tú (Masculino y mayor)
Chị (chi) / Tú (Mujeres y mayores)
conocer a alguien
Hacer amigos en Vietnam es la mejor manera de comenzar a aprender palabras y frases en vietnamita. Los hablantes nativos pueden guiarlo con pronunciaciones y términos que de otra manera no aprendería.
¿Có khoẻ không? (coh quay-e kong) / ¿Cómo estás?
Tốt, cám ơn (pequeña cámara encendida) / Bien gracias.
Ăn chưa? (un masticar-ah) / ¿No has comido todavía?
Lo creas o no, esta es una forma común de saludar a los amigos en Vietnam.
Tên bạn là gì? (diez prohibir la zee) / ¿Cómo te llamas?
Tôi tên là [___] . (Thoye theyn la [___].) / Mi nombre es [___].
Bạn bao nhiêu tuổi(prohibir el arco nee-ew toh-ee) / ¿Cuántos años tiene?
Es común en Vietnam preguntar la edad de alguien y no se considera de mala educación. Recuerde, los vietnamitas usan parcialmente la edad para dirigirse a los demás.
Toi [___] tuổi. (thoye [___] demasiado-oy). / Soy [___] años.
Tôi đến [___]. (Guarida de Thoye [___].) / Soy de [___].
Moverse
Hay muchas maneras de viajar por Vietnam. Usa estas frases si necesitas encontrar transporte o navegar.
Cho tôi đến [___]. (guarida de juguetes chow) / Me gustaría ir a [___].
Bến xe compró (ben se a tope) / Parada de autobús
A veces se usa ‘Trạm’ en lugar de ‘Bến’.
Ga xe lửa (ga se loo-a) / Estación de tren
Di cosas / Siga derecho
Rẽ trái (ray-uh intentar)/ Gire a la izquierda
Rẽ phải (ray-uh fy) / Gire a la derecha
Dừng ở đây (yung o día) / Deténgase aquí
Cenar/Beber
Comer y beber a menudo se considera un asunto social en Vietnam. Mientras hace amigos y disfruta de la deliciosa cocina local, practique un par de frases vietnamitas con su mesero o cantinero.
Tôi đói / khát (juguete doy / kat) / Tengo hambre/sed.
Menú (meh-noo) / Menú
Tôi cần nước (juguete cun rincón) / Necesito agua.
La mayoría de los restaurantes en Vietnam te darán agua gratis si la pides. No se recomienda beber agua del grifo en Vietnam.
Không đường (peine rocío-ung) / Sin azucar.
A menudo se agrega azúcar extra a las bebidas en Vietnam, lo que puede conducir a una experiencia empalagosa. Usa esta frase para evitar un dolor de muelas.
Một chút cay (mote choot kigh) / Un poco picante, por favor.
La comida no es demasiado picante en la mayoría de las regiones de Vietnam, pero es mejor aclarar esto con su servidor si no está acostumbrado al calor.
Ngon quá (ngon wha) / ¡Muy deliciosa!
Em ơi! (em oy) / ¡Eh, tú!
Esta no es una traducción exacta, pero la frase se usa para llamar la atención de alguien si no sabes su nombre. ‘Em’ es un pronombre que se usa para significar la persona en relación contigo. ‘Em’ significa alguien más joven y se puede cambiar por un pronombre diferente cuando sea necesario. Mientras tanto, ‘ơi’ se usa para llamar la atención. Es normal que llames a un mesero de esta manera en Vietnam para captar su atención, siempre y cuando lo hagas de manera cortés.
bia (abeja-ya) / Cerveza
Một, hai, ba, vô! (mote hola ba yo) / 1, 2, 3, ¡salud!
Siempre se considera mejor beber con amigos en Vietnam. Use esta frase de cuenta regresiva antes de tomar su primer sorbo.
Los mercados locales en Vietnam son buenos lugares para encontrar hermosos recuerdos de su viaje mientras practica el regateo.
Bao nhiêu tiền? (Baow nuevo tien) / ¿Cuánto cuesta?
Puede simplificar esto soltando ‘tiền’ y simplemente diciendo ‘Bao nhiêu’, que se traduce como ‘¿Cuánto cuesta?’
Mắc quá (mack que) / ¡Muy caro!
No sea tímido para negociar en los mercados vietnamitas, ya que a menudo cobran de más en sus precios iniciales.
Tôi muốn mua (juguete myoo-on moh-a) / quiero comprar
Es posible que necesite saber
En los casos en los que no pueda comunicarse bien o necesite ayuda, estas frases útiles pueden ser útiles.
Tôi không hiểu. (peine de juguete hey-oo) / No entiendo.
Bạn giúp tôi được không? (Ban zoop toy dúo-c kong) / ¿Me puedes ayudar?
Tôi đi bệnh viện (juguete di ben vi-en) / Necesito ir al hospital.
Es posible que necesite esta frase después de encontrarse con uno de ¡Los animales más peligrosos de Vietnam!
Cầu tiêu ở đâu (goh thee-oh uh duh-oh) / ¿Dónde está el baño/inodoro?
Tôi không biết nói tiếng Việt [giỏi lắm]. (juguete kohng bee-it noh-y thee-ihng vee’it [yi-oh-i lahm]) / no hablo vietnamita [well].
Biết nói tiếng Anh không? (bee-it noh-y ti-ihng ayng kohng) / ¿Hablas inglés?
¿Qué idioma hablan en Vietnam?
El vietnamita es el idioma oficial y nacional de Vietnam. No es un idioma singular, sino que difiere según el lugar al que viaje dentro del país. Los vietnamitas del norte (Hanoi), del sur (Saigón), del norte central (Vinh) o del centro (Hue) tienen dialectos diferentes. El vietnamita del norte es la variante más oficial del idioma que aprenden los extranjeros.
Es poco probable que hables vietnamita con fluidez cuando llegues por primera vez. Por lo tanto, es posible que se pregunte con qué frecuencia se habla inglés en Vietnam. Alrededor El 50% de la población de Vietnam habla inglés. En las ciudades más grandes donde es más probable que los turistas frecuentan, el porcentaje de vietnamitas que dominan el inglés es mayor.
de vietnam larga historia de propiedad y colonización ha significado que el idioma se ha intercalado con otros idiomas como el francés y el chino. El vietnamita escrito se originó en chino cuando China gobernó Vietnam hasta el 939 d.C.
¿Cuál es el saludo común en Vietnam?
El mejor saludo común para usar en Vietnam es ‘Xin Chào’ (sen chow) que significa ‘hola’. También puedes decir ‘Chào’ para saludar a alguien de forma más informal. Al contestar el teléfono en Vietnam, la frase normal es a-lo (ah lo).
Como muestra de respeto en entornos más formales, es educado referirse a alguien por su nombre de pila en lugar de un título de ‘Señor’ ‘Señora’. Hacer una reverencia no es tan común en Vietnam cuando se saluda a alguien, a menos que quieras mostrar respeto por un anciano.
Preguntas frecuentes sobre 57 palabras y frases en Vietnam
1. ¿Qué significa «cảm ơn» en vietnamita?
«Cảm ơn» significa «gracias» en vietnamita.
2. ¿Cómo se dice «hola» en vietnamita?
«Xin chào» se utiliza para decir «hola» en vietnamita.
3. ¿Cuál es la pronunciación correcta de «xin chào»?
La pronunciación correcta de «xin chào» es «sin chow».
4. ¿Qué significa «tạm biệt» en vietnamita?
«Tạm biệt» se traduce como «adiós» en vietnamita.
5. ¿Cómo se dice «sí» y «no» en vietnamita?
La palabra para «sí» es «đúng» y para «no» es «không«.
6. ¿Qué significa «xin lỗi» en vietnamita?
«Xin lỗi» significa «lo siento» en vietnamita.
7. ¿Cuál es la pronunciación correcta de «xin lỗi»?
La pronunciación correcta de «xin lỗi» es «sin loy».
8. ¿Cómo se dice «gracias» en vietnamita?
La palabra para «gracias» es «cảm ơn» en vietnamita.
9. ¿Qué significa «rất vui được gặp bạn» en vietnamita?
«Rất vui được gặp bạn» se traduce como «encantado de conocerte» en vietnamita.
- Referencia externa: Wikipedia – Vietnam
57 Palabras y Frases Esenciales en Vietnamita
¿Estás listo para embarcarte en una aventura lingüística por Vietnam? En este artículo, te presentamos 57 palabras y frases esenciales que te ayudarán a navegar por la rica cultura y vibrante vida diaria de este fascinante país. Desde saludos amistosos hasta expresiones culinarias, ¡prepárate para sumergirte en el idioma y conectarte de manera única con los locales!
Saludos
A continuación, algunas de las formas más sencillas de saludar a alguien en Vietnam:
- Xin Chào (Sin chow) / Hola
- Chào buổi sáng (Chow boy sang) / Buenos días
- Chào buổi chiều (Chow boy cheo) / Buenas tardes
- Chào buổi tối (Chow boy toy) / Buenas noches
- Chúc ngủ ngon (Chuc ngu ngon) / Buenas noches (al despedirse)
Frases Comunes
Otras frases útiles que te ayudarán en tus interacciones diarias:
- Cảm ơn (Gam un) / Gracias
- Làm ơn (Lam un) / Por favor
- Xin lỗi (Sin loy) / Lo siento
- Không có gì (Khong co zi) / De nada
- Không sao (Khong sao) / No hay problema
Preguntas Básicas
Usa estas preguntas para iniciar conversaciones:
- Khỏe không? (Kwe khong?) / ¿Cómo estás?
- Tên bạn là gì? (Ten ban la zi?) / ¿Cuál es tu nombre?
- Bạn bao nhiêu tuổi? (Ban bao nhieu tuoi?) / ¿Cuántos años tienes?
- Tôi đến từ… (Toi den tu…) / Vengo de…
Comer y Beber
Frases útiles al disfrutar de la cocina vietnamita:
- Tôi đói (Tôi doi) / Tengo hambre
- Tôi khát (Toi khat) / Tengo sed
- Menú (Menu) / Menú
- Ngon quá! (Ngon qua!) / ¡Muy delicioso!
- Một chút cay (Mot choot cay) / Un poco picante, por favor
Direcciones
Frases para moverte por Vietnam:
- Cho tôi đến… (Cho toi den…) / Llévame a…
- Rẽ trái (Re trai) / Gira a la izquierda
- Rẽ phải (Re phai) / Gira a la derecha
- Dừng ở đây (Dung o day) / Detente aquí
FAQs (Preguntas Frecuentes)
¿Qué idioma hablan en Vietnam?
El vietnamita es el idioma oficial y nacional de Vietnam. Tiene distintas variantes dialectales dependiendo de la región del país, siendo el vietnamita del norte la forma más estándar que suelen aprender los extranjeros.
¿Cuál es el saludo más común en Vietnam?
El saludo más común en Vietnam es Xin Chào (Sin chow), que se utiliza en diversas situaciones para iniciar una conversación.
¿Es fácil aprender vietnamita?
El vietnamita puede parecer intimidante debido a su sistema tonal, pero con práctica y dedicación, aprender algunas frases básicas se vuelve accesible y muy satisfactorio.
¿Los vietnamitas hablan inglés?
En las áreas urbanas y turísticas, alrededor del 50% de la población vietnamita tiene conocimientos de inglés, aunque la fluidez varía.
Conclusión
Saber algunas frases y palabras clave en vietnamita no solo mejora tu experiencia de viaje, sino que también te ayuda a hacer conexiones más auténticas con los locales. ¡No dudes en practicar y disfrutar de tu aventura en Vietnam!
Dobtaratzbh: ¡Exacto! Yo también tuve una experiencia similar. Cuando estuve en Vietnam, me esforcé por aprender algunas de esas palabras y fue genial ver cómo la gente se animaba. Recuerdo que un día pedí comida en un mercado usando «xin chào» y «cảm ơn», y todos se pusieron a sonreírme y a hablarme. Fue un momentazo que me hizo sentir bienvenido y parte de ese mundo. Definitivamente vale la pena aprender aunque sea lo básico.
¡Qué interesante artículo! Me encanta cómo esas 57 palabras y frases pueden abrirte las puertas a la cultura vietnamita. Recuerdo cuando viajé a Vietnam y usé algunas de esas frases; la gente se iluminaba al ver que intentaba comunicarme en su idioma. Definitivamente, haber aprendido esas palabras hizo que mi experiencia fuera mucho más auténtica y divertida.
Aria: ¡Totalmente de acuerdo, Claudiu! A mí también me pasó algo similar cuando estuve en Vietnam. Aprendí algunas frases básicas y de verdad que la gente se emocionaba tanto por mi esfuerzo. A veces, solo necesitaba decir «cảm ơn» para que sonrieran. Es increíble cómo unas pocas palabras pueden romper el hielo y hacerte sentir más conectado con la cultura. Sin duda, vale la pena hacer el esfuerzo.